January 22nd, 2012

типа

Ананасная вода

наконец прочитала уже несвежего Пелевина, вот который "Ананасная вода для прекрасной дамы". что-то как-то ни о чём. вернее так. автор придумывает классный сюжет, но этот сюжет можно пересказать за 2 минуты.

у меня иногда бывают такие сны - вроде всю ночь колбасишься, переживаешь, сцены сменяют друг друга - а утром можешь рассказать только что-то типа "ну вот там был наш мир, и я там была одна - типа сирота, такая деловая-успешная-одинокая, а ещё был параллельный мир, и вот я туда попала - а там у меня семья - родители, братья, тётушки какие-то, но я - которая там - то ли умерла, то ли пропала, и они - мои тамошние родственники - не знают что я это она, но у нас с ними нормальные завязываются отношения, у меня прям к ним любовь и привязанность... а живётся им там всем плохо, там тиран-деспот-диктатура, и вот у меня кагбе выбор - там всех спасать и жизнь налаживать, или их с собой увести в наш мир... и вот я весь сон туда-сюда маюсь, и вот там в конце я дерусь с кем-то из приспешников тирана, а у меня на руке такое проклятье - такие как мухи мелкие, ну на вид как пчелиный рой, рука разрушается... и этот приспешник подло типа меня по этой ослабевшей руке ударяет... а там у заклятья такая особенность - что оно в такой ситуации переходит на другого... и вот оно с меня переходит на этот приспешника, и он весь разрушается... и короче наши победили, и дальше делай что хочешь, хочешь там живи, хочешь в наш мир гуляй..."

для того чтобы из этого сюжета сделать книгу - мало разбавить его умняком (с) и уже - или ошибаюсь? - немодными якобы описаниями якобы наркотических якобы приходами. курили мы ваши наркотики, кроме физиологической тошноты никаких фейерверков и откровений. не верю, короче.
типа

рыбный день

После Пелевина взялась перечитывать Агату нашу Кристи. Вот это - мой автор. Никаких тебе отражающих ОБВМ автора длинных мутных монологов якобы от лица героя. Всё чётко - завязка, развязка, характеры, диалоги, бытовые нюансы...

В "Объявлено убийство" на первых же страницах герой во время завтрака "подцепил две копчёные рыбёшки" и уселся читать газету. И вот тут я подпрыгнула.

Мой любимый Берти Вустер время от времени на завтрак потреблял некие "копчушки". Мне всегда было интересно - а что это? Ну вот как-то сбивалась мысль на этом слове. То есть тосты, яичницу и кофе я могу себе представить, но вот что такое "копчушки"? Первой мыслью было - бекон! Но в одном месте из контекста кажется что это таки рыба (ну вот Вустер спрашивает - копчушки? и ему отвечают - целый косяк копчушек)... Где-то открытым текстом было написано что на завтрак запросто можно получить копчёную лососину. Где-то - специально чтобы завести меня в тупик - было написано "или лососина, или копчушки". Гугль давал ссылку на "Салат викария" - с копчёной скумбрией, и в описании утверждалось что мол не только викарий, но и Берти Вустер эту скумбрию обожал. Но я как-то не могла себе представить английских леди и джентльменов, благоухающих после завтрака скумбрией...

Так что смирилась с лососиной.

И тут вот снова! Но ведь лососины не может быть "две рыбёшки"? Или это перевод? Хотя Кристи-то переводили в советское время, медленно и вдумчиво... Так что я погуглила ещё, и гугль "сдал" мне некие "кипперсы" и бюклинги - селёдки горячего копчения. Вот таких как раз может быть парочка, да и Вики подтвердила - да-да, англичане именно такое едят на завтрак..



Но ведь по запаху селёдка не лучше скумбрии!
Или лучше? Лондонские френды - как оно на самом деле?

упд.
а вот ещё гугл пишет "Абротская копчушка - пикша (вид трески), запеченная до медового цвета". совсем запутали!

 .